REKLAMA

Smartfon jako tłumacz - lepszy Translator na Windows Phone 7 czy Google Translate na Androidzie?

Aplikacje-tłumacze są jedną z ciekawszych i przydatniejszych (przynajmniej dla określonej grupy odbiorców) pozycji na smartfonach. Dziś Microsoft zaktualizował swoją aplikację Translate na Windows Phone 7, która zyskała możliwość tłumaczenia “w locie”. Wystarczy najechać aparatem na tekst, a Translate przetłumaczy go niemal natychmiastowo. Pobawiłam się też Google Translate na Androidzie i stwierdzam, że najlepiej byłoby, gdyby połączyć tłumaczy od Google i Microsoftu, dopiero wtedy powstałaby naprawdę ciekawa i dobra aplikacja.

Smartfon jako tłumacz – lepszy Translator na Windows Phone 7 czy Google Translate na Androidzie?
REKLAMA

Google obsługuje mnóstwo języków, za to w Tłumaczu brakuje funkcji tłumaczenia tekstu ze zdjęcia. Translator na Windows Phone 7 ma więcej funkcji, ale jego tłumaczenia na polski są.... intrygujące. Która lepsza? To zależy, co dla użytkownika jest ważniejsze.

Translator z WP7 w mig postara się przetłumaczyć tekst pisany, ale tylko z 6 języków. Przetłumaczy na polski, ale już nie z polskiego. Tak samo z tekstem mówionym. tekst z naszego rozdzimego języka przetłumaczymy tylko wprowadzając go ręcznie.

REKLAMA
wp 7

Google Translate pozwala na tłumaczenie w dwie strony wielu języków, zarówno przez wprowadzanie tekstu ręcznie, jak i dyktowanie. Dodatkową fukcją jest możliwość tłumaczenia SMS-ów i tryb rozmowy. Polega on na tym, że naprzemiennie dyktuje się tekst w dwóch językach, przez co powstaje konwersacja. Nie ma funkcji tłumaczenia tekstu ze zdjęć - tą znajdziemy w Google Goggles, ale działa ona, mówiąc delikatnie, tragicznie.

smartfon tlumacz

Obie aplikacje posiadając dostęp do historii tłumaczeń, Translator z WP7 ma za to opcję pobrania 5 języków do obsługi offline, za to Tłumacz Google ma dodatkowe opcje wprowadzania tekstu ręcznie i pokazywania szczegółowych wyjaśnień i wyrażeń tłumaczonego tekstu.

Pobawiłam się obiema pozycjami. Mam wrażenie, że Translator z WP7 lepiej radzi sobie z językiem mówionym, niż Google Translate. Ten drugi za to pozwala na dyktowanie tekstu po polsku, z czym Translator sobie nie radzi...

Google w tłumaczeniach jest lepsze. Widać to po próbach tłumaczeń tych samych, średnio robudowanych, angielskich tekstów - Translator momentami “nie wie, co się dzieje”, i chociaż Tłumacz Google też miewa problemy, to mniejsze. Chociaż Translator sprawnie potrafi odczytać proste, dytkowane anglojęzyczne wyrażenie, to z tłumaczeniem na polski idzie mu... Mówiąc delikatnie, słabo.

google translate

speak alternative

Nie ma tutaj wygranej aplikacji. Google bije Translatora ilością dostępnych obustronnie do tłumaczeń języków, Translator potrafi za to w locie tłumaczyć zdjęcia. Google ma tryb konwersacji, Translator tłumaczeń offline, ale tylko na 5 języków...

Bardziej uniwersalny i funckjonalny jest Google Translate, ale Translator może będzie rozbudowywany. Szkoda, że Microsoft nie umie tłumaczyć tak dobrze i tak wiele jak Google. Wtedy byłby aplikacją idealną, bo na razie jest aplikacją ze świetną, chociaż nie do końca działającą dobrze funkcją i ogromnym potencjałem.

REKLAMA
Najnowsze
Aktualizacja: 2025-04-30T09:42:34+02:00
Aktualizacja: 2025-04-30T08:05:39+02:00
Aktualizacja: 2025-04-29T07:00:00+02:00
REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA