Oprogramowanie  / Artykuł

Wideo dnia: Duda, 5G i Hitler są OK, a Trzaskowski szkodzi - Tłumacz Google zwariował

221 interakcji
dołącz do dyskusji

Czy prezydent Polski szkodzi? Tłumacz Google twierdzi, że nie, bo wedle niego „Duda is okay”, podobnie jak Hitler czy 5G. Google Translate inne emocje żywi jednak do Rafała Trzaskowskiego. Kandydat KO w wyborach prezydenckich 2020 wedle tej usługi „is harmful”.

Czytelnicy piszą dzisiaj do nas listy, w których proszą, abyśmy przyjrzeli się usłudze Google Translate. Okazuje się bowiem, iż usługa automatycznego tłumaczenia online od twórców największej wyszukiwarki internetowej świata nie traktuje w równym stopniu obu kandydatów na prezydenta, czyli ubiegającego się o reelekcję Andrzeja Dudy oraz Rafała Trzaskowskiego.

Jak działa dzisiaj Tłumacz Google pytany o Dudę i Trzaskowskiego możecie sprawdzić na poniższym filmie.

Nic nie stoi oczywiście na przeszkodzie, by sprawdzić to samemu — a wyniki mogą zaskoczyć. Potwierdziliśmy na kilku komputerach w redakcji, że fraza „[ktoś/coś] szkodzi” w Google Translate faktycznie zwraca skrajnie różne wyniki w zależności od tego, o kogo pytamy.

Andrzej Duda w oczach usługi Tłumacz Google nie szkodzi, tylko „is okay”.

Google translate 3 duda szkodzi is ok

Podobnie wygląda to przy spytaniu tej usługi o partię Prawo i Sprawiedliwość.

Google translate 2 Pis szkodzi is ok

Jeśli chodzi o Platformę Obywatelską, to wedle translatora nie różni się ona zbytnio od swojego największego konkurenta.

Google translate 1 po is okay

W przypadku Rafała Trzaskowskiego odpowiedź jest jednak już zupełnie inna — według Google Translate ten kandydat „is harmful”.

Google translate 4 trzaskowski szkodzi is harmful

Sprawdziłem też, jak Tłumacz Google reaguje na nazwisko Kaczyński, a wynik jest jeszcze bardziej zaskakujący.

Google translate 5 kaczynski szkodzi hurts

„Okay” według usługi Google Translate są też Stalin...

Google translate 6 stalin

…i Hitler...

Google translate 7 hitler

ale Kim się za to myli.

Google translate 8 kim

Wróćmy jednak na chwilę do naszego kraju...

Google translate 9 polska

…i spytajmy Tłumacza Google o uczucia wobec 5G…

Google translate 10b 5G

… oraz LGBT.

Google translate 10c LGBT

Wracając zaś do technologii spytaliśmy Google’a o samego siebie.

Google translate 11 google

Podobne uczucia firma z Mountain View żywi wobec Apple’a.

Google translate 12 apple

Google Translate inaczej podchodzi zaś do Microsoftu, gdyż firmę z Redmond traktuje podobnie jak Andrzeja Dudę i Hitlera.

Google translate 13 microsoft

Błąd jest co prawda zabawny, a niewykluczone, że ktoś ogłupił algorytmy Google’a specjalnie. Mam jednak nadzieję, że usterka zostanie szybko naprawiona. Poprosiłem też firmę Google o komentarz w tej sprawie i otrzymałem oficjalne oświadczenie:

Tłumacz Google działa w sposób automatyczny, wykorzystując wzory pochodzące z milionów istniejących tłumaczeń pomiędzy wieloma językami. Czasami niektóre z tych wzorów mogą prowadzić do nieprawidłowych tłumaczeń. Obecnie pracujemy nad rozwiązaniem błędu, który powstał w tym i podobnych przypadkach — wyjaśnia Adam Malczak z Google Polska

Ciekaw też jestem, jakie jeszcze inne smaczki znajdą w Google Translate użytkownicy. Z pewnością jest wiele innych fraz, które mogą dawać podobne wyniki w zależności od tego, o kogo lub co się dokładnie użytkownik spyta.

przeczytaj następny tekst


przeczytaj następny tekst


przeczytaj następny tekst


przeczytaj następny tekst


przeczytaj następny tekst